Schmidtove odluke objavljene u Službenom glasniku
Visoki predstavnik u Bosni i Hercegovini Christian Schmidt nametnuo je nove odluke..

Nedavne odluke visokog predstavnika u Bosni i Hercegovini Christiana Schmidta, koje se odnose na spor sa slovenskom firmom Viaduct, kao i na integritet izbornog procesa, objavljene su u službenom listu.
Visoki predstavnik u Bosni i Hercegovini Christian Schmidt nametnuo je nove odluke koje se odnose na spor sa slovenskom firmom Viaduct, kao i na integritet izbornog procesa u BiH.
Odluka kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopuna zakona o financiranju institucija BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12, 32/13 I 38/22):
1. Odluka kojom se donosi Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje se na službenoj internet stranici Ureda visokog predstavnika i u "Službenom glasniku BiH".
2. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine, koji čini sastavni dio ove Odluke, stupa na snagu na način predviđen članom 10. navedenog zakona, na privremenoj osnovi, sve dok ga Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine ne usvoji u propisanoj formi.
3. Nakon izvršenja upute predviđene u stavu 7. ove Odluke, smatrat će se da razlozi kojima se opravdava uskraćivanje isplate profita Centralne banke Bosne i Hercegovine više ne postoje i da će shodno tome sredstva profita biti raspodijeljena u skladu s relevantnim odredbama Zakona o Centralnoj banci Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 1/97, 29/02, 8/03, 13/03, 14/03, 9/05, 76/06 i 32/07". Profit Centralne banke Bosne i Hercegovine utvrđen od strane Upravnog vijeća Centralne banke raspodjeljuje se:
- Centralnoj izbornoj komisiji i Bosne i Hercegovine u iznosu predviđenom u Završnom izvještaju provedenih pilot projekata uvođenja novih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini i studiji izvodljivosti za uvođenje specifičnih izbornih tehnologija u izborni proces Bosne i Hercegovine od 28. februara 2025. godine. Ova raspodjela će poslužiti za pokriće svih troškova nabavke izbornih tehnologija koje se uvode za potrebe Općih izbora u 2026. godini.
Sredstva preostala nakon raspodjele izvršene u skladu sa stavom 3. ove Odluke će biti raspoređena u budžet institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2025. godinu, u korist institucija Bosne i Hercegovine.
4. Nakon podnošenja specificiranog proračunskog zahtjeva od strane Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine, ministar financija i trezora Bosne i Hercegovine će biti u obavezi da bez odlaganja stavi na raspolaganje zahtijevana sredstva na predmetnim ili namjenskim računima, bez obzira na status postupka usvajanja proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2025. godinu. Ukoliko ministar raspodjelu ne izvrši u roku od sedam (7) dana od dana prijema relevantnog zahtjeva, zamjenik ministra će biti u obavezi da izvrši navedenu raspodjelu.
5. Iznos određen u skladu s ovom Odlukom bit će uvršten u prijedlog kao i u proračun institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za 2025. godinu.
6. Bez obzira na predviđenu namjenu prihoda od cestarina propisanu članom 21., stav (3) Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 44/03, 52/04, 32/07, 34/07, 4/08, 50/08, 49/09, 32/13 i 91/17), a isključivo u svrhu provođenja Odluke Međunarodnog centra za rješavanje investicionih sporova (ICSID) u predmetu br. ARB/16/36 - Viaduct d.o.o. Portorož, Vladimir Zevnik i Boris Goljevšček protiv Bosne i Hercegovine od 18. travnja 2022. godine, uključujući i naknadnu odluku ICSID-a od 1. maja 2024. godine, iznos od 120 milijuna konvertibilnih maraka, koji bi približno trebao odgovarati obavezi utvrđenoj u ovim odlukama, a koji uključuje glavnicu duga, kamatu i troškove postupka, odbija se od akumuliranog iznosa rezerve za poravnanje iz prihoda od putarina koji se drži na posebnom računu Centralne banke Bosne i Hercegovine. Ovaj odbitak će se smatrati iznosom koji odgovara udjelu Republike Srpske i bit će prenesen na Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine isključivo u svrhu provedbe odluke ICSID-a kako je ovdje navedeno.
7. Nakon prijenosa navedenih sredstava na račun koji dostavi Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine, smatrat će se da su ova sredstva dostupna predlagatelju izvršenja (Viadukt et al) i neće se obračunavati niti isplatiti dodatna kamata, u skladu s ovom Odlukom. Ministar financija i trezora Bosne i Hercegovine će, postupajući s dužnom pažnjom, izvršiti isplatu ovih sredstava bez odlaganja nakon zaprimanja validnog zahtjeva od predlagatelja izvršenja. Centralna banka Bosne i Hercegovine će izvršiti prijenos Ministarstvu financija i trezora Bosne i Hercegovine ekvivalentnog iznosa iz istog izvora koji će se odmah dodijeliti Federaciji Bosne i Hercegovine. Ukoliko ministar ne izvrši raspodjelu sredstava u roku od sedam (7) dana od prijema validnog zahtjeva, ili po prijemu podataka o računu od Ministarstva financija Federacije Bosne i Hercegovine, zamjenik ministra dužan je izvršiti raspodjelu sredstava.
8. Pravobraniteljstvo Bosne i Hercegovine, Centralna banka Bosne i Hercegovine i BHANSA će odmah poduzeti aktivnosti sa ciljem obustave izvršnih postupaka protiv financijskih interesa i imovine Bosne i Hercegovine i njenih institucija.
9. Iznosi isplaćeni predlagatelju izvršenja u skladu sa stavom 7. ove Odluke, kao i svaki preostali iznos od 120 milijuna konvertibilnih maraka, koji će poslužiti za izmirenje svih troškova postupka nastalih iz proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine, neće se smatrati budućim potraživanjem Republike Srpske sa računa namijenjenog za prikupljanje cestarina ili od Federacije Bosne i Hercegovine ili Brčko distrikta Bosne i Hercegovine. Tako isplaćeni iznosi smatrat će se utrošenim od strane Republike Srpske, a sva sredstva potrebna za ostvarenje namjena propisanih Zakonom o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini, u iznosu čija je isplata izvršena u skladu sa stavom 7. ove Odluke, bit će osigurana iz vlastitih financijskih izvora Republike Srpske, uključujući njen budžet.
10. Nakon što Upravni odbor usvoji metodologiju za raspodjelu prihoda od putarina u skladu sa Zakonom o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 55/04, 34/07, 49/09 i 91/17), bit će izvršena neophodna poravnanja između entitetâ i Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, uzimajući u obzir iznose isplaćene u skladu sa stavom 7. ove Odluke. U slučaju da je zbog izvršenja Odluke ICSID-a isplaćen veći iznos iz rezerve za poravnanje od onoga koji bi pripao Republici Srpskoj nakon konačnog poravnanja zasnovanog na metodologiji za raspodjelu prihoda od putarina usvojenoj od strane Upravnog odbora, sredstva prikupljena iz prihoda od putarina neće se raspoređivati Republici Srpskoj dok se u cijelosti ne izmire eventualna potraživanja Federacije Bosne i Hercegovine i Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, a što je Uprava za indirektno oporezivanje dužna realizirati neovisno o dodatnim nalozima ili instrukcijama nadležnih organa.
Zakon o izmjenama i dopuna zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine:
Član 1.: U zakonu o financiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12, 32/13 i 38/22), u članu 2. (Definicije), stavu (1), točka j) mijenja se i glasi:
Rashodi: predstavljaju umanjenje budžetskih resursa i čine ih, između ostalog: tekući troškovi (plaće i naknade za zaposlene, materijalni troškovi i usluge, troškovi osiguranja, bankarske usluge i ugovorene usluge), sva servisiranja duga, kao i servisiranje financijskih obaveza iz pravosnažnih i izvršnih sudskih odluka ili pravosnažnih i izvršnih odluka drugih relevantnih tijela, u kojima je Bosna i Hercegovina određena kao dužnik, tekući grantovi, kapitalni izdaci, grantovi dodijeljeni ostalim nivoima vlasti, subvencije i donacije."
Član 2.: U članu 8. (Sadržaj proračuna), stavu (2), pod točkom b), alineja 3. mijenja se tako što se dodaje sljedeći tekst na kraju postojeće odredbe, koji glasi:
"uključujući i podatke o servisiranju financijskih obaveza iz pravosnažnih i izvršnih sudskih odluka ili pravosnažnih i izvršnih odluka drugih relevantnih tijela, u kojima je Bosna i Hercegovina određena kao dužnik, ako se izvršenje takve obaveze vrši iz budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine."
Član 3.: Član 14. (Rashodi) mijenja se tako što se dodaje novi stav (9), koji glasi:
"(9) U slučajevima kada je Bosna i Hercegovina određena kao dužnik u skladu s pravomoćnom i izvršnom sudskom odlukom ili pravomoćnom i izvršnom odlukom drugih relevantnih tijela, donesenom na osnovu međunarodnog bilateralnog ili multilateralnog sporazuma čiji je potpisnik Bosna i Hercegovina, kojom je sama obaveza utemeljena na investicijskom ili komercijalnom ugovornom odnosu između organa vlasti entiteta, Brčko distrikta Bosne i Hercegovine ili organa na nižem nivou vlasti sa stranim investitorom, te je ista rezultat činjenja ili nečinjenja tog organa kako je utvrđeno navedenom odlukom, organ odgovoran za takvo činjenje ili nečinjenje (u daljem tekstu: stvarni dužnik) dužan je bez odlaganja, a najkasnije u roku od trideset (30) dana od dana pravomoćnosti i izvršnosti navedene odluke, osigurati sredstva neophodna za izvršenje te odluke ili direktno izmiriti financijsku obavezu predlagatelju izvršenja. Rashodi po osnovu izvršenja tih financijskih obaveza mogu se realizirati preko Centralne banke Bosne i Hercegovine, korištenjem sredstava osiguranih u skladu sa stavom (7) ovog člana i članom 13., stav (3) ovog zakona, na osnovu ugovora iz stava (8) ovog člana."
Član 4.: Iza člana 14., dodaje se novi član 14a, koji glasi:
"Član 14a (Ugovor sa stranim investitorom) Prilikom sklapanja ugovora sa stranim investitorima, neovisno o tome da li strani investitor ima registrirano pravno lice u Bosni i Hercegovini, Federacija Bosne i Hercegovine, Republika Srpska, Brčko distrikt Bosne i Hercegovine, ili organ na bilo kojem drugom nivou vlasti, su dužni u ugovor uvrstiti odredbu kojom se izričito i nedvosmisleno utvrđuje da će odgovornosti za eventualno nastalu štetu koja proizlazi iz takvog ugovora snositi isključivo predmetni ugovorni organ."
Član 5. Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja na službenoj internet stranici Ureda visokog predstavnika ili jedan dan nakon objave u "Službenom glasniku BiH", u zavisnosti od toga koji od ova dva datuma prije nastupi.
Komentari